ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ਮਿਥਨ ਮੋਹ ਅਗਨਿ ਸੋਕ ਸਾਗਰ ॥ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਉਧਰੁ ਹਰਿ ਨਾਗਰ ॥੧॥
ਚਰਣ ਕਮਲ ਸਰਣਾਇ ਨਰਾਇਣ ॥ ਦੀਨਾਨਾਥ ਭਗਤ ਪਰਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਅਨਾਥਾ ਨਾਥ ਭਗਤ ਭੈ ਮੇਟਨ ॥ ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਮਦੂਤ ਨ ਭੇਟਨ ॥੨॥
ਜੀਵਨ ਰੂਪ ਅਨੂਪ ਦਇਆਲਾ ॥ ਰਵਣ ਗੁਣਾ ਕਟੀਐ ਜਮ ਜਾਲਾ ॥੩॥
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਸਨ ਨਿਤ ਜਾਪੈ ॥ ਰੋਗ ਰੂਪ ਮਾਇਆ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥੪॥
ਜਪਿ ਗੋਬਿੰਦ ਸੰਗੀ ਸਭਿ ਤਾਰੇ ॥ ਪੋਹਤ ਨਾਹੀ ਪੰਚ ਬਟਵਾਰੇ ॥੫॥
ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਧਿਆਏ ॥ ਸਰਬ ਫਲਾ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ॥੬॥
ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਅਪਨਾ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨਾ ॥ ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਭਗਤਿ ਰਸੁ ਦੀਨਾ ॥੭॥
ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੮॥੧॥੨
            
(ਅੰਗ ੭੬੦)

[ਵਿਆਖਿਆ]
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
                                                                  
ਹੇ ਸੋਹਣੇ ਹਰੀ। ਨਾਸਵੰਤ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੇ ਮੋਹ। ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਦੀ ਅੱਗ। ਚਿੰਤਾ ਦੇ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚੋਂ ਕਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਸਾਨੂੰ ਬਚਾ ਲੈ॥੧॥
ਹੇ ਗਰੀਬਾਂ ਦੇ ਮਾਲਿਕ। ਹੇ ਭਗਤਾਂ ਦੇ ਆਸਰੇ। ਹੇ ਨਰੈਣ। ਅਸੀਂ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਸੋਹਣੇ ਚਰਨਾਂ ਦੀ ਸਰਨ'ਚ ਆਏ ਹਾਂ।
ਸਾਨੂੰ ਵਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਚਾ॥੧॥ ਰਹਾਉ॥ ਹੇ ਨਿਆਸਿਰਆਂ ਦੇ ਆਸਰੇ। ਹੇ ਭਗਤਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਡਰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆ।
ਮੈਨੂੰ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਬਕਸ਼। ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੰਗਤ'ਚ ਰਿਹ ਜਮਦੂਤ ਭੈ ਨੇੜੇ ਨਹੀਂ ਢੁਕਦੇ॥੨॥ ਹੇ ਜਿੰਦਗੀ ਦੇ ਸੋਮੇ ।
ਹੇ ਅਦੂਤੀ ਪ੍ਰਭੂ। ਹੇ ਦਇਆ ਦੇ ਘਰ। ਤੇਰੇ ਗੁਣਾ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕੀਤਿਆਂ ਜਮ ਦੀ ਫਾਹੀ ਕੱਟੀ ਜਾਓਂਦੀ ਹੈ॥੩॥
ਹੇ ਭਾਈ ਜੇੜ੍ਹਾ ਮਨੁਖ ਅਪਣੀ ਜੀਭ ਨਾਲ ਸਦਾ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਜੱਪਦਾ ਹੈ।
ਉਸ ਉੱਤੇ ਮਾਇਆ ਜੋਰ ਨਹੀਂ ਪਾ ਸਕਦੀ। ਜੇੜ੍ਹੀ ਸਾਰੇ ਰੋਗਾਂ ਦਾ ਮੂਲ ਹੈ॥੪॥ ਹੇ ਭਾਈ।
ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪ। ਜੇੜ੍ਹਾ ਜਪਦਾ ਹੈ ਓਹ ਅਪਣੇ ਸਾਰੇ ਸੰਗਿਆਂ ਨੂੰ  ਸੰਸਾਰ ਸਮੁੰਦਰ'ਚੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।
ਪੰਜ ਲੁਟੇਰੇ ਓਹਦਾ ਕੁਝ ਭੀ ਨਹੀਂ  ਵਿਗਾੜ ਸਕਦੇ॥੫॥ ਹੇ ਭਾਈ। ਜੇੜ੍ਹਾ ਮਨੁਖ ਅਪਣੇ ਮਨ ਨਾਲ। ਕੰਮ ਨਾਲ।
ਇਕ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਧਿਆਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਓਹੀ ਮਨੁਖ ਸਾਰੇ ਫਲ ਪਾਓਂਦਾ ਹੈ॥੬॥ ਹੇ ਭਾਈ।
ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਿਸ ਮਨੁਖ ਨੂੰ ਅਪਣਾ ਬਨਾ ਲਿਆ। ਉਸ ਨੂੰ ਉਸ ਨੇ ਅਪਣਾ ਨਾਮ ਬਕਸ਼ਿਆ।
 ਉਸ ਨੂੰ ਅਪਣੀ ਭਗਤੀ ਦਾ ਸੁਆਦ ਦਿੱਤਾ॥ ੭॥ ਹੇ ਨਾਨਕ। ਓਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਹੀ ਜਗਤ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਹੈ। ਹੁਣ ਭੀ ਹੈ।
 ਜਗਤ ਤੇ ਅਖੀਰ'ਚ ਭੀ ਹੋਵੇਗਾ। ਉਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਓਹਦੇ ਵਰਗਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਭੀ ਨਹੀਂ ਹੈ॥੮॥੧॥੨॥
(ਅੰਗ ੭੬੦)
੨੨ ਫਰਵਰੀ ੨੦੧੯
रागु सूही महला ५ घरु ३
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
  
मिथन मोह अगनि सोक सागर ॥ करि किरपा उधरु हरि नागर ॥१॥
चरण कमल सरणाइ नराइण ॥ दीना नाथ भगत पराइण ॥१॥ रहाउ ॥
अनाथा नाथ भगत भै मेटन ॥ साधसंगि जमदूत न भेटन ॥२॥
जीवन रूप अनूप दइआला ॥ रवण गुणा कटीऐ जम जाला ॥३॥
अमृत नामु रसन नित जापै ॥ रोग रूप माइआ न बिआपै ॥४॥
जपि गोबिंद संगी सभि तारे ॥ पोहत नाही पंच बटवारे ॥५॥
मन बच क्रम प्रभु एकु धिआए ॥ सरब फला सोई जनु पाए ॥६॥
धारि अनुग्रहु अपना प्रभि कीना ॥ केवल नामु भगति रसु दीना ॥७॥
आदि मधि अंति प्रभु सोई ॥नानक तिसु बिनु अवरु न कोई ॥८॥१॥२॥                 
(अँग ७६०)

[विआखिआ]
रागु सूही महला ५ घरु ३
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
हे सोहणे हरी। नासवँत पदारथां दे मोह। त्रिशना दी अग्ग। चिँता दे समुँदर विच्चों करपा कर के सानूँ बचा लै॥१॥
हे गरीबां दे मालिक। हे भगतां दे आसरे। हे नरैण। असीं जीअ तेरे सोहणे चरनां दी सरन'च आए हां।
सानूँ विकारां तों बचा॥१॥ रहाउ॥ हे निआसिरआं दे आसरे। हे भगतां दे सारे डर दूर करन वालिआ।
मैनूँ गुरू दी सँगत बकश। गुरू दी सँगत'च रिह जमदूत भै नेड़े नहीं ढुकदे॥२॥ हे जिँदगी दे सोमे ।
हे अदूती प्रभू। हे दइआ दे घर। तेरे गुणा नूँ याद कीतिआं जम दी फाही कट्टी जाओंदी है॥३॥
हे भाई जेढ़ा मनुख अपणी जीभ नाल सदा आतमक जीवन देण वाला हरि नाम जप्पदा है।
उस उत्ते माइआ जोर नहीं पा सकदी। जेढ़ी सारे रोगां दा मूल है॥४॥ हे भाई।
सदा परमातमा दा नाम जप। जेढ़ा जपदा है ओह अपणे सारे सँगिआं नूँ  सँसार समुँदर'चों पार लँघा लैंदा है।
पँज लुटेरे ओहदा कुझ भी नहीं  विगाड़ सकदे॥५॥ हे भाई। जेढ़ा मनुख अपणे मन नाल। कँम नाल।
इक परमातमा दा धिआन करदा है। ओही मनुख सारे फल पाओंदा है॥६॥ हे भाई।
परमातमा ने किरपा करके जिस मनुख नूँ अपणा बना लिआ। उस नूँ उस ने अपणा नाम बकशिआ।
 उस नूँ अपणी भगती दा सुआद दित्ता॥ ७॥ हे नानक। ओह परमातमा ही जगत दे शुरू तों है। हुण भी है।
 जगत ते अखीर'च भी होवेगा। उस तों बिना ओहदे वरगा होर कोई भी नहीं है॥८॥१॥२॥
 
(अँग ७६०)
२२ फरवरी २०१९
ragu sühï mhLa 5 ġru 3
ੴ sŧigur pɹsaɗi .
 
miȶn moh Ȧgni sok sagr . kri kirpa Ůđru hri nagr .1.
crņ kmL srņaĖ nraĖņ . ɗïnanaȶ ßgŧ praĖņ .1. rhaŮ .
Ȧnaȶa naȶ ßgŧ ßÿ mytn . sađsɳgi jmɗüŧ n ßytn .2.
jïvn rüp Ȧnüp ɗĖÄLa . rvņ guņa ktïǢ jm jaLa .3.
Ȧɳmɹiŧ namu rsn niŧ japÿ . rog rüp maĖÄ n biÄpÿ .4.
jpi gobiɳɗ sɳgï sßi ŧary . pohŧ nahï pɳc btvary .5.
mn bc kɹm pɹßu Æku điÄÆ . srb fLa soË jnu paÆ .6.
đari Ȧnugɹhu Ȧpna pɹßi kïna . kyvL namu ßgŧi rsu ɗïna .7.
Äɗi mđi Ȧɳŧi pɹßu soË . nank ŧisu binu Ȧvru n koË .8.1.2
          
(Ȧɳg 760)

[viÄķiÄ]
ragu sühï mhLa 5 ġru 3
ੴ sŧigur pɹsaɗi .
hy sohņy hrï, nasvɳŧ pɗarȶaɲ ɗy moh, ŧɹiƨna ɗï Ȧƻg, 
ciɳŧa ɗy smuɳɗr viƻcoɲ krpa kr ky sanüɳ bca Lÿ.1.
hy grïbaɲ ɗy maLik, hy ßgŧaɲ ɗy Äsry, hy nrÿņ, Ȧsïɲ jïȦ ŧyry sohņy crnaɲ ɗï srn'c ÄÆ haɲ,
sanüɳ vikaraɲ ŧoɲ bca.1. rhaŮ. hy niÄsirÄɲ ɗy Äsry, hy ßgŧaɲ ɗy sary dr ɗür krn vaLiÄ,
mÿnüɳ gurü ɗï sɳgŧ bkƨ, gurü ɗï sɳgŧ'c rih jmɗüŧ ßÿ nyŗy nhïɲ ȡukɗy.2. hy jiɳɗgï ɗy somy ,
hy Ȧɗüŧï pɹßü, hy ɗĖÄ ɗy ġr, ŧyry guņa nüɳ ȳaɗ kïŧiÄɲ jm ɗï fahï kƻtï jaȮɲɗï hÿ.3.
hy ßaË jyŗɥa mnuķ Ȧpņï jïß naL sɗa Äŧmk jïvn ɗyņ vaLa hri nam jƻpɗa hÿ,
Ůs Ůƻŧy maĖÄ jor nhïɲ pa skɗï, jyŗɥï sary rogaɲ ɗa müL hÿ.4. hy ßaË,
sɗa prmaŧma ɗa nam jp, jyŗɥa jpɗa hÿ Ȯh Ȧpņy sary sɳgiÄɲ nüɳ  sɳsar smuɳɗr'coɲ par Lɳġa Lÿɲɗa hÿ,
pɳj Lutyry Ȯhɗa kuʝ ßï nhïɲ  vigaŗ skɗy.5. hy ßaË, jyŗɥa mnuķ Ȧpņy mn naL, kɳm naL,
Ėk prmaŧma ɗa điÄn krɗa hÿ, Ȯhï mnuķ sary fL paȮɲɗa hÿ.6. hy ßaË,
prmaŧma ny kirpa krky jis mnuķ nüɳ Ȧpņa bna LiÄ, Ůs nüɳ Ůs ny Ȧpņa nam bkƨiÄ,
Ůs nüɳ Ȧpņï ßgŧï ɗa suÄɗ ɗiƻŧa. 7. hy nank, Ȯh prmaŧma hï jgŧ ɗy ƨurü ŧoɲ hÿ, huņ ßï hÿ,
jgŧ ŧy Ȧķïr'c ßï hovyga, Ůs ŧoɲ bina Ȯhɗy vrga hor koË ßï nhïɲ hÿ.8.1.2.
          
(Ȧɳg 760)
22 frvrï 2019
RAAG SOOHEE, FIFTH MEHL, THIRD HOUSE:
ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:
Attachment to sex is an ocean of fire and pain.
By Your Grace, O Sublime Lord, please save me from it. || 1 ||
I seek the Sanctuary of the Lotus Feet of the Lord.
He is the Master of the meek, the Support of His devotees. || 1 || Pause ||
Master of the masterless, Patron of the forlorn, 
Eradicator of fear of His devotees.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy,
the Messenger of Death cannot even touch them. || 2 ||
The Merciful, Incomparably Beautiful, Embodiment of Life.
Vibrating the Glorious Virtues of the Lord,
the noose of the Messenger of Death is cut away. || 3 ||
One who constantly chants the Ambrosial Nectar of the Naam with his tongue,
is not touched or affected by Maya, the embodiment of disease. || 4 ||
Chant and meditate on God, the Lord of the Universe,
and all of your companions shall be carried across;
the five thieves will not even approach. || 5 ||
One who meditates on the One God in thought, word and deed
- that humble being receives the fruits of all rewards. || 6 ||
Showering His Mercy, God has made me His own;
He has blessed me with the unique and singular Naam,
and the sublime essence of devotion. || 7 ||
In the beginning, in the middle, and in the end, He is God.
O Nanak, without Him, there is no other at all. || 8 || 1 || 2 ||                            
          
(Part 760)
21 February 2019

ਨੋਟ : ਇਹ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਇਕ ਅਜ਼ਾਦ ਸਾਈਟ ਹੈ ਅਤੇ ਇ੍ਹਧਾ ਗੁਰਦੁਆਰਾ ਬੰਗਲਾ ਸਾਹਿਬ ਜਾਂ ਦਿੱਲੀ ਸਿਖ ਗੁਰਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਕਮੇਟੀ ਨਾਲ ਕੋੲੀ ਰਿਸ਼੍ਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ॥
© ੨੦੦੦-2013 ਓਪਨ ਗੁਰਦੁਆਰਾ ਫਾਉਂਡੇਸ਼ਨ । ਕੁਝ ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ॥
ਇਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਤੇ ਸਮਗ੍ਗਰੀ ਆਮ ਸਿਰਜਨਾਤਮਕ ਗੁਣ ਆਰੋਪਣ-ਗੈਰ ਵਪਾਰਕ-ਗੈਰ ਵਿਉਤਪਨ੍ਨ ੩.੦ ਬੇ ਤਬਦੀਲ ਆਗਿਆ ਪਤ੍ਤਰ ਹੇਠ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ॥