ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਚਰਨੀ ਲਾਇਆ ॥ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਪਾਇਆ ॥ 
ਜਹ ਜਾਈਐ ਤਹਾ ਸੁਹੇਲੇ ॥ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲੇ ॥੧॥ 
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਸਦਾ ਸੁਭਾਈ ॥ 
ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸਗਲੇ ਫਲ ਪਾਵਹੁ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
ਨਾਰਾਇਣ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰਾ ॥ ਹਮ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਰੇਨਾਰਾ ॥ 
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕਰਿ ਲੀਨੇ ॥ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਦੀਨੇ ॥੨॥ 
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥ ਸਦ ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਰਖਵਾਲਾ ॥ 
ਹਰਿ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜੋਨੀ ਪਾਈਐ ॥੩॥ 
ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥ ਹਰਿ ਰਸੁ ਤਿਨ ਹੀ ਜਾਤਾ ॥ 
ਜਮਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਇਆ ॥ ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਸਰਣੀ ਪਾਇਆ ॥੪॥੯॥੫੯॥
                (ਅੰਗ ੬੨੩)

[ਵਿਆਖਿਆ] ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਹੇ ਭਾਈ। ਸਦਾ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਪਰਮਾਤਮਾਂ ਦੀ ਸਿਗਤਿ ਸਲਾਹ ਦੇ ਗੀਤ ਗਾਓਂਦੇ ਰਿਹਾ ਕਰੋ॥ ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਮਨ ਮੰਗੇ ਫਲ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਰ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਰਹੋਂਗੇ। ਪਰਮਾਤਮਾ ਜਿੰਦ ਦੇ ਨਾਲ ਵੱਸਦਾ ਸਾਥੀ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦਾ ਰਹੇਗਾ॥੧॥ ਰਹਾਉ॥ ਹੇ ਭਾਈੀ। ਜਿਸ ਮਨੁਖ ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਨੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਚਰਨਾਂ'ਚ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ। ਉਸ ਨੇ ਓਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਲੱਭ ਲਿਆ ਜੋ ਹਰ ਵੇਲੇ ਅੰਗ ਸੰਗ ਵਸੱਦਾ ਹੈ। ਤੇ। ਜਿੰਦ ਦਾ ਮਦਦਗਾਰ ਹੈ॥ ਜੇ ਪ੍ਰਭੂ ਚਰਨਾਂ'ਚ ਜੁੜੇ ਰਹਿਏ ਤਾਂ ਜਿੱਥੇ ਭੀ ਜਾਇਏ ਓਥੇ ਹੀ ਸੁਖੀ ਰਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਪਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚਰਨਾਂ'ਚ ਮਿਲਾਇਆ ਹੈ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਆਪ ਹੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮਿਲਾਇਆ ਹੈ॥੧॥ ਹੇ ਭਾਈ। ਮੈਂ ਤਾਂ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਦੀ ਧੂੜ ਬਨਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ। ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਪਰਮਾਤਮਾਂ ਜਿੰਦ ਦਾ ਆਸਰਾ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ॥ ਸੰਤ ਜਨ ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾਂ ਦੀ ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹ ਦੀ ਦਾਤ ਬਖਸ਼ਦੇ ਹਨ। ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਕਾਰਾਂ ਵਿਚ ਫਸਿਆਂ ਹੋਇਆਂ ਨੂੰ ਪਵਿਤੱਰ ਜਿਵਨ ਵਾਲਾ ਬਣਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ॥੨॥ ਹੇ ਭਾਂਈ। ਦਿਨ ਰਾਤ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹ ਦਾ ਗੀਤ ਗਾਓਂਦੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹਿਦਾ ਹੈ। ਇੰਝ ਕਰਨ ਨਾਲ ਮੁੜ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੇ ਗੇੜ'ਚ ਨਹੀਂ ਪਈਦਾ॥ ਪਰਮਾਤਮਾਂ ਆਪ ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸਦਾ ਓਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਜਿੰਦ ਦੇ ਨਾਲ ਰਾਖਾ ਬਣਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ॥੩॥ ਪਰ ਹੇ ਨਾਨਕ। ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਹੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਸੁਆਦ ਸਮਝਿਆ ਹੈ। ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਿਰਜਨਹਾਰ ਸਰਬ ਵਿਆਪਕ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਇਹ ਦਾਤ ਦੇਂਦਾ ਹੈ॥ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਪਿਆ ਰਹਿ ਕੇ ਉਹ ਆਤਮਕ ਅਨੰਦ ਮਾਣਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ॥ ਜਮ ਦੂਤ ਭੀ ਉਸਦੇ ਨੇੜ੍ਹੇ ਨਹੀਂ ਢੁਕਦਾ॥੪॥੯॥੫੯॥ (ਅੰਗ ੬੨੩) ੨੪ ਜਨਵਰੀ ੨੦੧੮
                                  सोरठि महला  ५ ॥
गुरि पूरै चरनी लाइआ ॥ हरि संगि सहाई पाइआ ॥ 
जह जाईऐ तहा सुहेले ॥ करि किरपा प्रभि मेले ॥१॥ 
हरि गुण गावहु सदा सुभाई ॥ 
मन चिंदे सगले फल पावहु जीअ कै संगि सहाई ॥१॥ रहाउ ॥ 
नाराइण प्राण अधारा ॥ हम संत जनां रेनारा ॥ 
पतित पुनीत करि लीने ॥ करि किरपा हरि जसु दीने ॥२॥ 
पारब्रह्मु करे प्रतिपाला ॥ सद जीअ संगि रखवाला ॥ 
हरि दिनु रैनि कीरतनु गाईऐ ॥ बहुड़ि न जोनी पाईऐ ॥३॥ 
जिसु देवै पुरखु बिधाता ॥ हरि रसु तिन ही जाता ॥ 
जमकंकरु नेड़ि न आइआ ॥ सुखु नानक सरणी पाइआ ॥४॥९॥५९॥

                                       (अंग ६२३)


[विआखिआ] सोरठि महला ५ ॥ हे भाई। सदा पिआर नाल परमातमां दी सिगति सलाह दे गीत गाओंदे रिहा करो॥ सिफति सलाह दी बरकति नाल मन मँगे फल प्रभू दे दर तों प्रापत करदे रहोंगे। परमातमा जिँद दे नाल वस्सदा साथी प्रतीत हुँदा रहेगा॥१॥ रहाउ॥ हे भाईी। जिस मनुख नूँ पूरे पूरे गुरू ने परमातमा दे चरनां'च जोड़ दित्ता। उस ने ओह परमातमा लभ्भ लिआ जो हर वेले अँग सँग वसद्दा है। ते। जिँद दा मददगार है॥ जे प्रभू चरनां'च जुड़े रहिए तां जिथ्थे भी जाइए ओथे ही सुखी रहि सकदे हां। पर जिन्हां नूँ चरनां'च मिलाइआ है प्रभू ने आप ही किरपा करके मिलाइआ है॥१॥ हे भाई। मैं तां सँत जनां दे चरनां दी धूड़ बनिआ रहिँदा हां। सँत जनां दी किरपा नाल परमातमां जिँद दा आसरा प्रतीत हुँदा रहिँदा है॥ सँत जन किरपा कर के परमातमां दी सिफति सलाह दी दात बखशदे हन। अते इस तर्हां विकारां विच फसिआं होइआं नूँ पवितर्र जिवन वाला बणा लैंदे हन॥२॥ हे भांई। दिन रात परमातमा दी सिफति सलाह दा गीत गाओंदे रहिणा चाहिदा है। इँझ करन नाल मुड़ जनम मरन दे गेड़'च नहीं पईदा॥ परमातमां आप सिफति सलाह करन वालिआं दी राखी करदा है। सदा ओन्हां दी जिँद दे नाल राखा बणिआ रहिँदा है॥३॥ पर हे नानक। उस मनुख्ख ने ही परमातमा दे नाम दा सुआद समझिआ है। जिस नूँ सिरजनहार सरब विआपक प्रभू आप इह दात देंदा है॥ परमातमा दी शरन पिआ रहि के उह आतमक अनँद माणदा रहिँदा है॥ जम दूत भी उसदे नेड़्हे नहीं ढुकदा॥४॥९॥५९॥ (अँग ६२३) २४ जनवरी २०१८
                sorţi mhLa 5 .
guri pürÿ crnï LaĖÄ . hri sɳgi shaË paĖÄ .
jh jaËǢ ŧha suhyLy . kri kirpa pɹßi myLy .1.
hri guņ gavhu sɗa sußaË . 
mn ciɳɗy sgLy fL pavhu jïȦ kÿ sɳgi shaË .1. rhaŮ .
naraĖņ pɹaņ Ȧđara . hm sɳŧ jnaɲ rynara .
pŧiŧ punïŧ kri Lïny . kri kirpa hri jsu ɗïny .2.
parbɹhmu kry pɹŧipaLa . sɗ jïȦ sɳgi rķvaLa .
hri ɗinu rÿni kïrŧnu gaËǢ . bhuŗi n jonï paËǢ .3.
jisu ɗyvÿ purķu biđaŧa . hri rsu ŧin hï jaŧa .
jmkɳkru nyŗi n ÄĖÄ . suķu nank srņï paĖÄ .4.9.59.
                 (Ȧɳg 623)   


[viÄķiÄ] sorţi mhLa 5 . hy ßaË, sɗa piÄr naL prmaŧmaɲ ɗï sigŧi sLah ɗy gïŧ gaȮɲɗy riha kro. sifŧi sLah ɗï brkŧi naL mn mɳgy fL pɹßü ɗy ɗr ŧoɲ pɹapŧ krɗy rhoɲgy, prmaŧma jiɳɗ ɗy naL vƻsɗa saȶï pɹŧïŧ huɳɗa rhyga.1. rhaŮ. hy ßaËï, jis mnuķ nüɳ püry püry gurü ny prmaŧma ɗy crnaɲ'c joŗ ɗiƻŧa, jy pɹßü crnaɲ'c juŗy rhiÆ ŧaɲ jiƻȶy ßï jaĖÆ Ȯȶy hï suķï rhi skɗy haɲ, pr jinɥaɲ nüɳ crnaɲ'c miLaĖÄ hÿ pɹßü ny Äp hï kirpa krky miLaĖÄ hÿ.1. hy ßaË, mÿɲ ŧaɲ sɳŧ jnaɲ ɗy crnaɲ ɗï đüŗ bniÄ rhiɳɗa haɲ, sɳŧ jnaɲ ɗï kirpa naL prmaŧmaɲ jiɳɗ ɗa Äsra pɹŧïŧ huɳɗa rhiɳɗa hÿ. sɳŧ jn kirpa kr ky prmaŧmaɲ ɗï sifŧi sLah ɗï ɗaŧ bķƨɗy hn, Ȧŧy Ės ŧrɥaɲ vikaraɲ vic fsiÄɲ hoĖÄɲ nüɳ pviŧƻr jivn vaLa bņa Lÿɲɗy hn.2. hy ßaɲË, ɗin raŧ prmaŧma ɗï sifŧi sLah ɗa gïŧ gaȮɲɗy rhiņa cahiɗa hÿ, Ėɳʝ krn naL muŗ jnm mrn ɗy gyŗ'c nhïɲ pËɗa. prmaŧmaɲ Äp sifŧi sLah krn vaLiÄɲ ɗï raķï krɗa hÿ, sɗa Ȯnɥaɲ ɗï jiɳɗ ɗy naL raķa bņiÄ rhiɳɗa hÿ.3. pr hy nank, Ůs mnuƻķ ny hï prmaŧma ɗy nam ɗa suÄɗ smʝiÄ hÿ, jis nüɳ sirjnhar srb viÄpk pɹßü Äp Ėh ɗaŧ ɗyɲɗa hÿ. prmaŧma ɗï ƨrn piÄ rhi ky Ůh Äŧmk Ȧnɳɗ maņɗa rhiɳɗa hÿ. jm ɗüŧ ßï Ůsɗy nyŗɥy nhïɲ ȡukɗa.4.9.59. (Ȧɳg 623) 24 jnvrï 2018
                            Sorat'h, Fifth Mehl:
The Perfect Guru has attached me to His feet. 
I have obtained the Lord as my companion, my support, 
my best friend. Wherever I go, I am happy there. 
By His Kind Mercy, God united me with Himself. || 1 || 
So sing forever the Glorious Praises 
of the Lord with loving devotion. 
You shall obtain all the fruits of your mind's desires, 
and the Lord shall become the companion 
and the support of your soul. || 1 || Pause || 
The Lord is the support of the breath of life. 
I am the dust of the feet of the Holy people. 
I am a sinner, but the Lord made me pure. By His Kind Mercy, 
the Lord blessed me with His Praises. || 2 || 
The Supreme Lord God cherishes and nurtures me. 
He is always with me, the Protector of my soul. 
Singing the Kirtan of the Lord's Praises day and night, 
I shall not be consigned to reincarnation again. || 3 || 
One who is blessed by the Primal Lord, the Architect of Destiny, 
realizes the subtle essence of the Lord. 
The Messenger of Death does not come near him. 
In the Lord's Sanctuary, Nanak has found peace. || 4 || 9 || 59 || 
                                   (Part 631)
24 January 2018  
          

ਨੋਟ : ਇਹ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਇਕ ਅਜ਼ਾਦ ਸਾਈਟ ਹੈ ਅਤੇ ਇ੍ਹਧਾ ਗੁਰਦੁਆਰਾ ਬੰਗਲਾ ਸਾਹਿਬ ਜਾਂ ਦਿੱਲੀ ਸਿਖ ਗੁਰਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਕਮੇਟੀ ਨਾਲ ਕੋੲੀ ਰਿਸ਼੍ਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ॥
© ੨੦੦੦-2013 ਓਪਨ ਗੁਰਦੁਆਰਾ ਫਾਉਂਡੇਸ਼ਨ । ਕੁਝ ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ॥
ਇਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਤੇ ਸਮਗ੍ਗਰੀ ਆਮ ਸਿਰਜਨਾਤਮਕ ਗੁਣ ਆਰੋਪਣ-ਗੈਰ ਵਪਾਰਕ-ਗੈਰ ਵਿਉਤਪਨ੍ਨ ੩.੦ ਬੇ ਤਬਦੀਲ ਆਗਿਆ ਪਤ੍ਤਰ ਹੇਠ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ॥ .